Orphus

   заметки путешественника / дневники путешествий / Напишите нам письмоКарта сайтаSwitch to english  
Yuko-Travel.Ru

Новости
Дневники путешествий
Галерея фотографий
Статьи и рекомендации
Сокращения
О проекте
Гостевая книга

   версия для печати версия для печати    
Австралия (2013)
    



   4 июля, среда

С утра пораньше поехали в аэропорт, сдали машину, после чего в Europcar взяли полноценный внедорожник Mitsubishi Pajero для поездки в австралийскую глухомань. К моему невероятному изумлению пришлось поставить свою подпись под пунктом, что я осознаю, что машину можно использовать только на дорогах с твердым покрытием! И зачем мне там внедорожник? Решил плюнуть на это, если возникнут проблемы, то не будет действовать страховка, заплатим сами.

Довольно быстро вышли на Great Eastern Hwy (National Route 94[4]), по которому предстояло проехать 535 км. Через некоторое время появилась надпись, что мы проезжаем через самый протяженный лесной массив Австралии...

Great Eastern Hwy
Great Eastern Hwy Посмотреть большую версию
Автопоезд на Great Eastern Hwy
Автопоезд на Great Eastern Hwy Посмотреть большую версию

В нашем понимании это не совсем лес... Больше всего местность напоминает саванны Намибии, но вместо родезийских ясеней (Burkea africana) растут эвкалипты, которые мы определили как Salmon gum (Eucalyptus salmonophloia) и Yandee (Eucalyptus loxophlebalissophloia)[5]. Бензоколонки есть в большинстве населенных пунктов, которые, впрочем, встречаются не слишком часто.

Yandee
Yandee Посмотреть большую версию
Salmon gum
Salmon gum Посмотреть большую версию

В Coolgardie свернули на SR94 до Kalgoorlie — довольно крупного города, где мы намеревались запастись и продовольствием, и вином. К нашему удивлению супермаркет и bottle shop[6] оказались в разных его концах...

Salmon gum
Salmon gum Посмотреть большую версию
Осторожно — верблюды!
Осторожно — верблюды! Посмотреть большую версию

Свернули на север на Goldfields Hwy (Alternate NR94), по которому до Leonora 237 км. Появились знаки, предупреждающие об автопоездах (road train) с 3—4 прицепами и длиной до 53,5 м! Нам довелось обогнать пару таких в темноте, благо дороги прямые, встречных практически нет, а водители этих 200-тонных чудищ вежливые, включают правый поворотник, когда впереди чисто[7]. И тем не менее идти на обгон по встречке на 130 км/ч по узкой дороге, вдоль длиннющей чушки, прущей свои 110, впечатляет!

Вот и Leonora — небольшое селение, возникшее около золотого рудника. Интернет-сайты показали наличие здесь отелей/мотелей, но ничего забронировать не смогли. На сайте городка удалось найти координаты четырех мест, пригодных для ночлега. Созваниваться с Австралией не хотелось, слать факсы тоже, адреса электронной почты нашлись у двух, ответили из одного Gwalia Museum and Hoover House B&B. Поскольку мы планировали приехать после закрытия офиса, нас попросили позвонить из Kalgoorlie: «All booked in, that phone will not work out here so best to give me a ring when you get to Kalgoorlie so I will know how long you will be, safe travels», что мы и сделали.

Приехали, ворота на замке... Попытались перезвонить — нет связи, оказалось, что Vodafone, через который проходит наш роуминг, не работает в этой глухомани. Поехали на бензоколонку, где нам любезно позволили позвонить... Оказалось, доехали чуть быстрее.

Гостиница оказалась на территории Gwalia Museum, в старинном здании, построенном для дирекции основанного в 1897 г. золотого рудника.

Население шахтерского поселка Gwalia[8], состоявшего из палаток и лачуг из кровельного железа и пропитанной битумом мешковины (hessian) достигло к 1919 г. 1100 душ, но после закрытия шахты в 1963 г. поселок обезлюдел.

Hoover Room
Hoover Room Посмотреть большую версию
Герберт Гувер, будущий 31-й президент США (1929—1933), приехал в Австралию в 1897 г. качестве сотрудника лондонской золоторудной компании Bewick, Moreing & Co. для поиска новых инвестиционных возможностей. Высоко оценив потенциал рудника в Gwalia (Г. Гувер был геологом по образованию), он рекомендовал его покупку и в следующем году стал его генеральным менеджером. Для повышения экономической эффективности предприятия он завербовал сотни итальянских рабочих и ввел контрактную систему найма. Это позволило снизить риски забастовок и другой активности профсоюзов, а также увеличить продолжительность рабочего дня, ввести многосменную работу, ликвидировать двойную оплату за работу в воскресенье и другие бонусы.

Он лично контролировал строительство офисных и жилых зданий, в одном из которых сейчас и располагается Hoover B&B. Нам досталась Hoover Room (Blue Room), где он встретил свой 24-й день рождения и намеревался жить с женой[9].

Сейчас это комната двойного назначения: с 15:00 и до 9:30 это номер в B&B, в дневные часы — часть экспозиции музея. В комнате сохранились оригинальные камин и платяные шкафы. Вся остальная обстановка также начала XX в.

Мы приехали усталые и голодные. Впрочем, ужин на антикварной мебели прошел вполне неплохо...


   5 июля, четверг

Утром посмотрели на старую технику на территории музея и с интересом обнаружили, что в гигантском карьере, вид на который открывается со смотровой площадки, жизнь продолжается — по серпантину ползают циклопические карьерные самосвалы.

Hoover B&B
Hoover B&B Посмотреть большую версию
Золотой рудник
Золотой рудник Посмотреть большую версию

Оказалось, что заброшенный рудник купила St. Barbara Ltd., которая после 2 лет реконструкции получила в октябре 2008 г. первое золото, а по итогам 2012 г. рассчитывала добыть 175 000 тройских унций (~5,5 т). Общие запасы месторождения оцениваются в 62 т при содержании металла в руде 8,9 г/т.

Шахтное оборудование
Шахтное оборудование Посмотреть большую версию
Горная техника
Горная техника Посмотреть большую версию

После легкого завтрака покинули музей, заперев за собой ворота и опустив ключ в специальный ящик. Около поворота на Gwalia в утреннем свете увидели новый дорожный знак: «Осторожно — орлы», чему очень удивились.

Gwalia Museum
Gwalia Museum Посмотреть большую версию
Поворот к Gwalia Museum
Поворот к Gwalia Museum Посмотреть большую версию

Свернули на Laverton — селение в 113 км от Leonora. Пустынная дорога с крайне редкими машинами тем не менее, на обочинах часто видны сбитые кенгуру, трупы которых привлекают клинохвостых орлов (Wedge-tailed eagle, Aquila audax).

Осторожно — орлы!
Осторожно — орлы! Посмотреть большую версию
Птицы сидят обычно парами: но очень пугливы, стоит машине притормозить, тут же улетают. Один раз, рано увидев их, остановились на приличной дистанции, но пока я подкрадывался, мимо промчался автопоезд, вспугнувший птиц.

Многочисленность сбитых животных, видимо, можно объяснить тем, что на этих пустынных, прямых как стрела дорогах в темноте, которая наступает в 6 часов вечера, машины идут с высокой скоростью, а высокий кустарник не дает возможности увидеть зверей издали.

Вот и селение, центр жизни — бензоколонка, где можно купить элементарные товары, включая овощи и фрукты.

Залили полный бак солярки[10] и свернули на Great Central Road, по которой до Warburton Road House, где мы планировали заночевать, всего 559 км.

Асфальт через несколько километров закончился, и пошла грунтовка — преимущественно красная глина, во многих местах превращенная колесами автомобилей в «стиральную доску». Встречаются неглубокие промоины как вдоль, так и поперек дороги. Попадаются песчаные участки, ехать мягче, хотя машину порой и ведет, до 4х4 дело не доходило. Скорость от 90 до 120 км/ч, на поворотах приходилось сбрасывать до 70—80...

Great Central Road
Great Central Road Посмотреть большую версию
Potato bush
Potato bush Посмотреть большую версию

Часто есть выбор: ехать по «стиральной доске» с жуткой тряской или выбрать неглубокий песок. Обычно выбирали второе, но поскольку песок лежит на засохшей глине, то есть опасность попасть колесом в bulldust[11] — заметенную песком яму, машину при этом сильно подбрасывает и швыряет в сторону.

Никаких животных не видно, трупов по обочинам тоже нет, здесь, похоже, по ночам не ездят. С удивлением заметили в придорожных кустах сбитого верблюда... Впервые увидели знак «Crest», означающий перегиб дороги, что особенно актуально на грунтовке, где едут не по левой или по правой стороне, а там где дорога ровнее.

Great Central Road
Great Central Road Посмотреть большую версию
Ветряной насос
Ветряной насос Посмотреть большую версию

По обочинам встречаются ветряки, качающие воду в небольшие водоемы, предположительно для диких животных, домашних здесь нет.

Дикие арбузы
Дикие арбузы Посмотреть большую версию
Дикий арбуз
Дикий арбуз Посмотреть большую версию

Местность то похожа на африканскую саванну, то напоминает полынные пустыни Невады. По обочинам повсюду растут крупные кусты, Potato bush (Solanum ellipticum) — растения семейства пасленовых, а также дикие арбузы (Camel melon, Citrullus lanatus), явно завезенные людьми, плюющими семечки в из окошек проезжающих автомобилей.

Mann ranges mallee
Mann ranges mallee Посмотреть большую версию
Камальдульский эвкалипт
Камальдульский эвкалипт Посмотреть большую версию

Из деревьев в начале дороги чаще всего встречаются Mann ranges mallee[12] (Eucalyptus mannensis). Дальше обращают на себя внимание мощные камальдульские эвкалипты (River red gum, Eucalyptus camaldulensis) и усыпанные яркими плодами Red mallee (Eucalyptus oleosa).

Red mallee
Red mallee Посмотреть большую версию
Red mallee
Red mallee Посмотреть большую версию

В Warburton Road House приехали засветло. Бензоколонка, которую нельзя фотографировать, что не помешало нам залить полный бак солярки, магазин с элементарными товарами, возможность перекусить бутербродами, сосисками и жареной картошкой.

Great Central Road
Great Central Road Посмотреть большую версию
Павлины в Warburton Road House
Павлины в Warburton Road House Посмотреть большую версию

Жилые постройки расположены за высоким забором, номера весьма спартанские, но во дворе, по которому разгуливают павлины, можно поесть за столиком. Мы не воспользовались этой возможностью, не желая смущать публику своим винопитием. Кто его знает, насколько строги нравы в этой глухомани, где аборигенные земли перемежаются с обычными... Дворик, однако, оказался хорош для вечерней сигары.

[4] В дальнейшем NR.

[5] В Австралии растет ~800 видов эвкалиптов, поэтому полной уверенности в правильности определения нет.

[6] На большей части Австралии спиртные напитки продаются только в специализированных магазинах, закрытых по воскресеньям.

[7] В Австралии левостороннее движение.

[8] Gwalia — старинное поэтическое название Уэльса.

[9] Комната осталась закреплена за ним и после того, как Г. Гувер был откомандирован в Китай.

[10] Полного бака должно было хватить с запасом, но в такой глухомани да на грунтовой дороге лучше не рисковать и заправиться в Tjukayirla Roadhouse, до которого 305 км.

[11] Bulldust (австралийское выражение) переводится в словаре как «ложь, вранье», видимо, для подобного рода ям подходящий перевод будет «обманка».

[12] Mallee — австралийский термин, означающий деревца, растущие пучками.


   Страницы:   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Заметки путешественника
    Количество просмотров: 17 (+1)   Copyright © 2004-2019 Yuko-Travel.Ru
Design © 2004-2019 Studio "Cherry-Design"